兰亭集势怎么样?,兰亭集序原文及翻译
发布时间:2023-01-20 21:00:01
发布时间:2023-01-20 21:00:01
兰亭集势怎么样?
原文:永和九年,岁为癸丑,暮春之初,在会智山阴的兰亭修禊。 群贤至,少长咸集。 这里有崇山峻岭、茂林修竹,又有清流激荡,腰带倒映左右,以流水为乐,坐次。 即使没有丝竹管弦之盛,只要一瞥吟诵,就能充分抒写幽玄之情。 日也,天朗气清,惠风祥和。 仰望宇宙的大小,俯视着范畴的盛况,让人赏心悦目,相信可乐。
夫人的相位,音调一世。 或者,拿起所有的怀抱,在房间里领悟话语; 或者为了寄托而被放在形骸之外。 趣舍万殊,静躁,当它相遇的时候,必须暂时在自己,马上自足,不知道旧的正在靠近。 它累了,流于情,充满感慨地系统化了。 所向披靡,倾情间,已是陈迹,犹不免兴之。 情况以短命告终。 古人说“死生也大”,不是很痛吗!
译文:永和九年,时值癸丑之年,三月上旬,我们齐聚会智山阴的兰亭,为行禊。 很多贤士聚集在这里,年龄大的小的都聚集在这里。 兰亭这个地方有高峰,茂密的树林,高高的竹子。 有一条清流,像“青罗带”一样围绕在展馆周围。 河水作为流动的曲水,并排坐在曲水旁边。 虽然不是音乐盛事,但喝酒作诗,也足以把深厚的感情娓娓道来。
这一天,天气晴朗,空气清新,风平浪静,仰头看宇宙的大小,俯视大地万物,伸展了眼睛的力量,开阔了心胸,充分享受了视听的喜悦,非常开心。
人与人之间的交往,很快就度过了一生。 有人在室内讲了很久自己的抱负之心。 有的人对自己喜欢的东西,寄托自己的感情,不受拘束,随心所欲地生活。 虽然有各自的爱好,安静和躁动各不相同,但对他们接触到的东西感到高兴,就会暂时满足,感到高兴和满足,(意外)不知道衰老会来。 感情会因事物而变化,直到厌倦了得到和喜欢的东西,感慨才会产生。 过去喜欢的东西,一眨眼就已经成了古迹。 还不能不唤起心中的感触。 另外,因为寿命短,所以随着造化,最终一定会消失。 古人说:“生死还是很重要的。 ”。 为什么不让人悲伤呢!
每次看到前人发来的感慨的原因,就会觉得其原因如一纸空文,读前人的文章时难免会哀叹,心中无法理解。 我知道,把生死等同起来是不真实的,把长寿和短命等同起来是捏造的。 后人看到今天的人,就像今天的人看到前人一样,真可悲啊。 所以,每个人都记录了当时的参加者,记录了他们创作的诗。 即使时代不同,事物不同,但唤起人们感情的原因,他们的思想情趣是一样的。 后世的读者也会对这次集会的诗文感到感慨吧。
上一篇 : 康有为是怎么死的?,康有为书法有假的吗
下一篇 : 兰亭序的作者是谁王羲是谁?,兰亭序的作者是谁